Cuando un anciano murió en el pabellón geriátrico de una residencia de ancianos en una ciudad rural de Australia, se creía que no le quedaba nada de valor.
Más tarde, cuando las enfermeras estaban pasando por sus escasas posesiones, encontraron este poema. Su calidad y contenido impresionaron tanto al personal que las copias fueron hechas y distribuidas a cada enfermera en el hospital.
Una enfermera le llevó su ejemplar a Melbourne. El único legado del hombre viejo a la posteridad ha aparecido desde entonces en las ediciones de la Navidad de compartimientos alrededor del país y apareciendo en revistas para la salud mental. Una presentación de diapositivas también se ha hecho sobre la base de su sencillo pero elocuente poema.
Y este anciano, que no tiene nada que dar al mundo, es ahora el autor de este poema “anónimo” volando a través de Internet.
Cranky Old Man
What do you see nurses? . . .. . .What do you see?
What are you thinking .. . when you’re looking at me?
A cranky old man, . . . . . .not very wise,
Uncertain of habit .. . . . . . . .. with faraway eyes?
Who dribbles his food .. . … . . and makes no reply.
When you say in a loud voice . .’I do wish you’d try!’
Who seems not to notice . . .the things that you do.
And forever is losing . . . . . .. . . A sock or shoe?
Who, resisting or not . . . … lets you do as you will,
With bathing and feeding . . . .The long day to fill?
Is that what you’re thinking?. .Is that what you see?
Then open your eyes, nurse .you’re not looking at me.
I’ll tell you who I am . . . . .. As I sit here so still,
As I do at your bidding, .. . . . as I eat at your will.
I’m a small child of Ten . .with a father and mother,
Brothers and sisters .. . . .. . who love one another
A young boy of Sixteen . . . .. with wings on his feet
Dreaming that soon now . . .. . . a lover he’ll meet.
A groom soon at Twenty . . . ..my heart gives a leap.
Remembering, the vows .. .. .that I promised to keep.
At Twenty-Five, now . . . . .I have young of my own.
Who need me to guide . . . And a secure happy home.
A man of Thirty . .. . . . . My young now grown fast,
Bound to each other . . .. With ties that should last.
At Forty, my young sons .. .have grown and are gone,
But my woman is beside me . . to see I don’t mourn.
At Fifty, once more, .. …Babies play ’round my knee,
Again, we know children . . . . My loved one and me.
Dark days are upon me . . . . My wife is now dead.
I look at the future … . . . . I shudder with dread.
For my young are all rearing .. . . young of their own.
And I think of the years . . . And the love that I’ve known.
I’m now an old man . . . . . . .. and nature is cruel.
It’s jest to make old age . . . . . . . look like a fool.
The body, it crumbles .. .. . grace and vigour, depart.
There is now a stone . . . where I once had a heart.
But inside this old carcass . A young man still dwells,
And now and again . . . . . my battered heart swells
I remember the joys . . . . .. . I remember the pain.
And I’m loving and living . . . . . . . life over again.
I think of the years, all too few . . .. gone too fast.
And accept the stark fact . . . that nothing can last.
So open your eyes, people .. . . . .. . . open and see.
Not a cranky old man .
Look closer . . . . see .. .. . .. …. . ME!!
Recuerda este poema cuando te encuentres con una persona mayor que puedas echar a un lado sin mirar al joven alma interior. ¡Todos, un día, también estaremos allí!